Today: Girls and Reality TV, Stars' Awkward Photos, Hollywood Cradle Robbers

Bahasa Arab dan Mandarin

Bagi mengatasi jurang perkauman rakyat Malaysia, saya cadangkan supaya Bahasa Mandarin di wajibkan bagi masyarakat Bumiputra di peringkat rendah dan Menengah. Ini secara tidak langsung dapat membantu Masyarakat Bumiputra lebih memahami budaya bangsa tersebut dengan penguasaan Bahasa Mandarin.

Di United Kingdom, pelajaran Bahasa Mandarin telah di wajibkan bagi rakyat Britain.

Yang paling utama rakyat Malaysia perlu menguasai sekurang-kurangnya 3-4 bahasa iaitu Bahasa Malaysia, English, Mandarin, Arab dan Tamil.

Bagi rakyat Malaysia berbangsa Cina dan India, kelebihan memihak kepada mereka kerana mereka boleh bertutur dengan bahasa Malaysia, Mandarin / Cantonese dan English. Berbeza dengan Bangsa Melayu mereka lebih kurang penguasaan bahasa kerana kebanyakan daripada kita hanya mampu bertutur dalam bahasa Melayu sahaja. Bahasa Melayu yang di maksudkan termasuklah loghat negeri masing-masing. Saya pernha berjumpa dengan seorang berbangsa Cina yang petah bercakap loghat pantai timur!

Mengikut pandangan pakar-pakar IQ (termasuklah Dr Fazilah Kamsah- sori kalau salah eja nama), akal manusia akan menjadi lebih tajam sekiranya dapat menguasai banyak bahasa. Saya setuju dengan pandangan pakar dan saya berpendapat Bahasa Mandarin juga merupakan satu ‘tool’ atau kelebihan dalam dunia ekonomi. Tidak di nafikan negara Asia terutama China telah menjadi salah satu kuasa ekonomi yang besar. Dan hari ini kebangkitan negara China di lihat sebagai satu ancaman kepada Amerika.

Ada yang melatah apabila saya cadangkan agar bahasa mandarin di serapkan dalam kurikulum Sekolah, tetapi kalau kita kaji kesan positif yang ada dari penguasaan bahasa Mandarin, saya rasa bahasa ini patut di ajar dalam sekolah-sekolah tempatan.

Bahasa Melayu yang di bangga-bangga oleh Bangsa Melayu masih gagal menyatukan bangsa-bangsa Melayu di seluruh Malaysia! Negeri-negeri di Malaysia terpisah kerana loghat bahasa (loghat kenegerian) yang berbeza di antara satu negeri ke satu negeri yang lain. Kelantan dan t’ganu bahasa loghat negeri (loghat kenegerian), selangor, johor, melaka, pahang dan selatan Perak agak sama loghatnya, utara perak, kedah. perlis hampir sama, sabah dan sarawak mungkin sama..! Berbeza dengan Bahasa Arab, penggunaan hanya satu loghat arab (NATIVE TOUNGE) telah di guna pakai di negara-negara Arab seperti Algeria, Bahrain, Chad, Egypt, Eritrea, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Syria, Tunisia, United Arab Emirates, Western Sahara, dan Yemen

Cuma yang menyedihkan, Bangsa Arab berpecah belah walaupun mereka menggunakan Bahasa Arab sebagai Bahasa Utama atau National language. Perpecahan ini berlaku di atas banyak sebab, seperti kemiskinan atau di miskinkan oleh negara-negara tertentu untuk tujuan melemahkan pemimpin dan rakyat negara tersebut, extremist, perbezaan politik dan sebagainya. Bahasa Arab merupakan Bahasa Islam. Di anggarkan lebih kurang 186 juta hingga ke 422 juta manusia di muka bumi ini bertutur dalam bahasa Arab.

Berbalik kepada Bahasa China, mengikut satu kajian yang di buat oleh SIL International. 1.2 billion manusia bertutur dalam bahasa china. Bahasa China dan English di anggap sebagai influential language in the world. Berdasarkan SIL Int, 421 bahasa telah pupus di sebabkan beberapa faktor seperti, penggunaan bahasa yang kurang dari 50 org, sesatu bahasa tidak lagi menjadi bahasa rasmi sesebuah negara. dsbnya.

Sesuatu bahasa di anggap sebagai bahasa berpengaruh (influential language) kerana mempunyai Kriteria seperti, bilangan ‘primary’ yang bertutur dalam bahasa itu, bilangan ’secondary’ yang juga paham bahasa itu dan boleh bertutur walaupun ia bukan bahasa utama, populasi manusia yang bertutur dalam bahasa itu, bahasa itu di gunakan dalam diplomasi di antara sesebuah negara, bahasa perantaraan dalam perniagaan dan ekonomi, bahasa tersebut di gunakan sepenuhnya dalam kajian sains, pengaruh negara besar atau negara yang mendominasi ekonomi dunia dan mempunyai kekuatan senjata dan penerimaan bahasa itu oleh rakyat sesebuah negara (international socio literary prestige of the language).

Oleh sebab itu acap kali kita mendengar sejarah kegemilangan Bangsa Arab pada masa dahulu dari segi penguasaan sains, ekonomi, kekuatan tentera dan sebagainya, menjadikan Bahasa Arab sebagai bahasa berpengaruh (Influential language). Rupa-rupanya ekonomi, tentera dan sains merupakan element penting bagi menentukan samaada bahasa itu berpengaruh atau tidak. Sains bagi saya merupakan penemuan yang penting bagi sesebuah masyarakat apatah lagi dunia. Bagi saya Penemuan sains merupakan hadiah dari Allah yang sengaja di sembunyikan. Bangsa yang malas tidak akan menemui hadiah yang di sembunyikan. Hanya mereka tidak kira orang itu Islam atau tidak yang bijaksana dan rajin membuat kajian (atau biasanya dalam Al-Quran orang-orang sebegini di anggap sebagai orang-orang yang suka berfikir atau biasa kita dengar “bagi mereka yang suka berfikir”) yang akan mendapat hadiah yang di sembunyikan itu

Perkh penat… so in english lah eh…

Arabic is the only language apart from English and French that is used in an international “field”. It is the language of Islam and as such used in countless Koranic schools between Morocco and Indonesia. It is also the only major international linguistic stream of influence that is quite independent of the West and as such is little noticed or appreciated there.

Chinese is a language whose speakers are noticeably disinterested in spreading its use outside their own people. Although Chinese is not really one but several languages held together by a common script, we shall disregard such finer distinctions here and call all these Chinese languages (usually and misleadingly called dialects) Chinese. It is a tenet of the language business that in order to penetrate a market you have to know its language. This may apply to most markets but China is different. Like any other people, the Chinese appreciate it if a foreigner makes the effort to learn their language, but they do not appreciate it if the foreigner succeeds. To tell the Chinese that their language is fiendlishly difficult and practically impossible to learn, cheers up their whole day. Everybody may feel proud to have mastered something that is too complex for most others. The Chinese have elevated this feeling into a national art form. A foreigner who speaks or (worse still) writes excellent Chinese is regarded with grave suspicion. Foreign visitors to China, diplomats as well as businessmen, have been known to pretend to a far lower knowledge of the language than they actually possessed. Not unlike the Japanese, the Chinese prefer to deal with foreigners in English.

Despite its huge number of native speakers, Chinese is not an internationally influential language. Its use is concentrated in China, Taiwan, Hong Kong, Singapore and widespread communities all over the world, especially large ones in Southeast Asia. With its continent-sized home base it seems sufficient unto itself. Chinese has been the historical language of learning in much of the Far East and has been a major influence in the past on the Korean, Japanese, Vietnamese, Thai and some other people. Its cultural influence has declined sharply over the past few hundred years but one gets the impression that the Chinese at home have not noticed or do not care.

German has suffered the wildest gyrations of all major languages in the level of its influence. Entering the 20th century as the major language of science and technology, it suffered a setback when Germany lost World War I, only to recover most of its position in the 1920s. Until the 1930s, for example, students of chemistry in the USA had to have a working knowledge of German. At that time the language was also exceptionally popular in Japan. It never recovered its old prestige after the catastrophic decline suffered in the wake of World War II, when it also lost most of its many secondary speakers in Eastern Europe. It has a chance today to restore a little of its lost prestige and influence there and in the former Soviet Union. German has to face stiff competition from English and the result will remain open for some time yet.

Portuguese today means above all Brazilian. The language could hitch its wagon to the advance of Spanish in the wake of Latin American economic progress. Despite some ups and downs, that wagon is well on the way and Portuguese should be able to increase its world-wide influence. The Brazilians seem so keen to learn English, however, that one may almost speak of a “Chinese situation” developing, i.e. with Brazilians preferring to negotiate with foreigners in English. Only the future will show how this situation develops.

Numbers of primary speakers: the top twenty languages:

The Top Ten languages of the world.
Bahasa Internet:
A hierarchy of linga francas.

Advertisements
Comments
Zimbio Entertainment
Copyright © 2012 - Zimbio, Inc. Some rights reserved.
Share
. . .
Follow
. . .