Translation

Translation

Keep up-to-date with the latest news from the translation services industry.

Sorted by: Top Picks
Written by brazilianportuguese on
Brazilian Portuguese English Translation - Economy Experts Reveal Why American Companies are Suddenly Interested in Brazilian Portuguese English Translation Americans are running to translation agencies specifically for Brazilian Portuguese English Translation. Why is this so? Because they want to capitalize on the newest economic phenomenon: the fast-growing Brazilian market. The country's economy has been growing steadily, and it looks like it will continue doing so. They are importing more. Businesses are now interested in and have the chance to purchase imported machinery, parts, and supplies which are necessary to improve the quality of their services and gain a competitive advantage. The national currency favors ... Read Full Story
Written by websitetranslation on
Website Translation Services- A Truth You Can No Longer Ignore: Invest in Website Translation Services, and Collect Higher Earnings Google has recently celebrated it´s tenth anniversary. Most of us remember what it was like before Google arrived, before the Internet became deeply entrenched in our habits and the way we transact business. The new information technologies have allowed us to do things that had been previously unheard of, like the opportunity to reach new customers in foreign countries, no matter how distant they are. The Internet is still expanding and is currently the meeting point for businesses and individuals in their quest for goods, ... Read Full Story
Written by corporatetranslatio on
Corporate Translation Service - Four Essential Aspects Agencies Must Provide When Delivering a High-quality Corporate Translation Service Yes, it´s tough out there in the corporate world. You want your business to get a bigger piece of the business, to grow, grow, become a market leader. You want to reach more foreign customers, even do business with foreign customers. So, you suddenly see the importance of a very efficient corporate translation service. But how do you choose the one that will help you reach your business goals and needs? It´s also tough out there in the corporate translation world; agencies are highly competitive. The experts ... Read Full Story
Written by translation on
With Christmas coming up we are all looking for new and exciting ideas for presents. If the person you are buying for does a lot of travelling then why not consider a personal handheld translation gadget ? Translation gadgets are great fun, have an educational element and most importantly help you out when in a spot of language bother. For example the ECTACO iTRAVL Deluxe is the world first hands-free, eyes-free 2-way travel translator and your own personal Language Teacher. It makes every trip you take more enjoyable and more memorable and will have you speaking like a native within minutes. The most sophisticated ... Read Full Story
Written by translation on
For the interpreter or translator venturing into a court for the first time the process can be somewhat daunting. Court hearings have their own nuances and particularities the interpreter may not appreciate if their experience is mainly from the health or business world.     Below are ten simple tips to help an interpreter for their first day in court. 1) Before attending the assignment make sure you have the court name, court room number, case/hearing name and also the defendant’s name as well as the solicitor/barrister’s. 2) If there is what is called a ‘trial bundle’ ask if you are able to review ... Read Full Story
Forum: Translation Theory and PracticeTopic: Training Human Translators as Opposed to Programming MT SystemsPoster: Neil CoffeyPost title: Well, duh… [quote]Claudio Porcellana wrote:“If you translate like a machine, then a real machine can do the same thing faster, cheaper and more reliably. The only thing that can be done to compete with machines in the medium [...]  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: Translation Theory and PracticeTopic: Training Human Translators as Opposed to Programming MT SystemsPoster: Fang KePost title: Translations are interpretations… Unless deliberately trying to do so, a human translator simply would not translate like a machine (any today's machine at least), no matter how poor his or her translation skills may be. If it's possible machines [...]  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: ProZ.com: Translator CoopTopic: New year’s greetings from the ProZ.com site teamPoster: Niraja NanjundanPost title: All the best for the coming year Thank you to the staff for all their help and assistance throughout 2009. I wish all ProZ staff and members a very happy, successful and peaceful 2010! Best wishes,Niraja Social Bookmarking  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: ProZ.com: Translator CoopTopic: New year’s greetings from the ProZ.com site teamPoster: Alessandra MartelliPost title: Happy new year, ProZ! Many thanks to the Staff for their help and support, best wishes to you all. Best wishes to all ProZ members as well :-) Social Bookmarking  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: Office applicationsTopic: Please help me open a file with .pra extensionPoster: Arabic Translation TeamPost title: This and image file extention, Software cadra Please have a look on this links, I hope it would help you: [url removed] [url removed] CADRA - Intelligent Design and Drafting Solution SofTech’s CADRA® is a mechanical design and drafting program.CADRA [...]  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: Translator resourcesTopic: What book would you treat yourself to for 100 dollars?Poster: Neil CoffeyPost title: Moliner is much cheaper in Mexico [quote]Alexandra Goldburt wrote:2. Diccionario de Uso del Espanol, 3rd Revised Edition, 2 Volumes (Spanish Edition) by Maria Moliner (Editor)$395.00 (almost $400 - ouch!)[/quote] Alexandra — just to let you know, the Moliner [...]  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: Money mattersTopic: Legal Action against Non Paying ClientPoster: jelly_gill Hi all !! I am here to get some advice from all of you. An Ilford (UK) based translator cum out sourcer, who is proz.com certified translator, contacted me about 3 month ago for a transcription cum translation project via my proz.com page. Since the project was [...]  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: ProZ.com job systemsTopic: Proz.com Job Board Offers: specifying rates and providing sample texts in job postsPoster: ATIL KAYHANPost title: Rates in Posts and Sample Translation I guess they do not want to put their rates in front of the job to be done. In other words, they might want the rates to be a [...]  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: Machine Translation (MT)Topic: Computation Linguistics journal is online and free nowPoster: Katalin Horvath McClure See the announcement and the links for back issues at MIT Press Journals: [url removed] Happy reading! [Edited at 2009-12-23 01:54 GMT] Social Bookmarking  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Forum: ProZ.com: Translator CoopTopic: New year’s greetings from the ProZ.com site teamPoster: Mónica AlgaziPost title: HAPPY 2010, PROZ FRIENDS And thank you all for giving Proz a human touch, something that is also unique in the industry. Affectionately, Mónica Social Bookmarking  
From merlin-translations.com ()
More perspectives...
Sorted by: Top Rated
Click to play video
Sorted by: Top Rated

Picture from http://www.flickr.com/photos/language-translation/

Picture from http://www.flickr.com/photos/language-translation/

Linked from: flickr.com

Sorted by: Top Rated
More From Zimbio
Copyright © 2009 - Zimbio, Inc. Some rights reserved.